To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Forum Oficjalnego Klubu Mitsubishi - MitsuManiaki

Outlander II GEN Techniczne - Tuning Outlandera II

karol_alasz - 18-01-2011, 21:06

Muciek napisał/a:
Nie koniecznie, np. Ledowe lampy w Outku na dole w zderzaku przednim JAK DLA MNIE są beznadziejne i wyglądają jak idź stąd i nie wracaj. Ale np. Insignia ma ładne, Audi (sam pasek na dole w A6) też nie jest złe. Ogólnie dla mnie lepiej w kloszach niż poza nimi.

Czyli dokładnie tak jak napisał DJ Fazi.... :roll:

Mariusz4 - 18-01-2011, 22:37

karol_alasz napisał/a:
Muciek napisał/a:
Nie koniecznie, np. Ledowe lampy w Outku na dole w zderzaku przednim JAK DLA MNIE są beznadziejne i wyglądają jak idź stąd i nie wracaj. Ale np. Insignia ma ładne, Audi (sam pasek na dole w A6) też nie jest złe. Ogólnie dla mnie lepiej w kloszach niż poza nimi.

Czyli dokładnie tak jak napisał DJ Fazi.... :roll:


kwestia gustu, jednemu podoba się blondynka innemu brunetka. mi się podobają ledy zarówno w zderzaku jak i w lampach (co nie zmienia faktu, że jednych i drugich nie posiadam :) )

13zbyszek13 - 19-01-2011, 09:32

mitsu00 napisał/a:
Nie od 2012r, tylko od lutego 2011r.


Być może czytałem dosyć dawno.

Grzesq - 29-01-2011, 13:22

Jako ciekawostka z Japan :

http://www.hasepro.com/ha..._0908/index.htm

i trochę więcej różnych rzeczy, UWAGA ceny na poziomie ASO lub wyżej (czytaj z kosmosu) :evil:

http://www.japanparts.com...&maker=&VOLKEY=

karol_alasz - 29-01-2011, 21:01

No badziew jakis straszny... rzec by się chciało, że silnie odpustowy.... Niemniej jednak carbonik na te szare plasticzki do wnętrza to bym położył ale jakis pro a nie te naklepkowe świecidełka... one może i fajnie wyglądają ale chyba w perspektywie przymkniętych powiek (czytaj skosnych oczu) :wink:
Najlepiej było by nałożyć chyba warstwami (na wierzch i ak szklane włókno na polerkę) ale obawiam się ,że za bardzo zwiększy grubość tych elementów i może niesympatycznie odstawać... są jeszcze takie jakieś metody natryskowe ale to trochę zalatuje śmundactwem.... Czy ktoś z kolegów ma jakieś doświadczniee w tej materii??

DJ Fazi - 30-01-2011, 08:44

Nie jestem pewien, czy to nie to samo, ale na te platiki pasowała by jakaś hydrografika.

Pozdrawiam

KowaliK - 30-01-2011, 14:28

Albo po prostu okleina? Na allegro było chyba coś takiego, że kupuje się arkusz i obkleja co tylko dusza zapragnie. :)
13zbyszek13 - 11-02-2011, 09:32

Dla mnie to takie świecidełko .
Może ktoś to przetłumaczyć ?

 掲載商品及び価格、詳細情報につきましては、細心
 の注意を払っておりますが、万一、人為的な誤りが    
 生じた場合、ご容赦願うと同時に、価格表記の誤りに
 ついて は、 ご注文確定後であっても、ご注文を承 る
 事が出 来ない 場合がございます。
 その際は、弊社より正規の価格を提示し、再度購入の
 ご意志をご確認させて頂きますので予め
 ご了承お願いいたします。

karol_alasz - 11-02-2011, 09:56

13zbyszek13 napisał/a:
Może ktoś to przetłumaczyć ?

Nieeee,no starsznie tutaj ktos ubliża :lol:
Panowie Moderatorowie, czas na edycję :D

andrzejGb - 12-02-2011, 10:52

Tłumacz w Firefox

 Towary i び Si komórek Jie zawierający szczegółowe informacje に し て はつ ki ma, starannego
 Jesteśmy zwracając uwagę, awaryjne, błędy ludzkie    
 Zdrowie okazjach じ ta, ごう と mocy, natomiast chętnych do ni ułaskawienie, kraty Si token の に ri błąd
 Czy o, nawet po potwierdzeniu zamówienia, zamówienie usłyszeć
 Mogę wyjść.
 W takim przypadku, cytat z nas prawdziwe, i kupić ponownie
 Sprawdzimy wcześniej, ponieważ będzie
 Dziękuję za potwierdzenie.
_________________

13zbyszek13 - 13-02-2011, 15:19

andrzejGb napisał/a:
 Towary i び Si komórek Jie zawierający szczegółowe informacje に し て はつ ki ma, starannego
 Jesteśmy zwracając uwagę, awaryjne, błędy ludzkie    
 Zdrowie okazjach じ ta, ごう と mocy, natomiast chętnych do ni ułaskawienie, kraty Si token の に ri błąd
 Czy o, nawet po potwierdzeniu zamówienia, zamówienie usłyszeć
 Mogę wyjść.
 W takim przypadku, cytat z nas prawdziwe, i kupić ponownie
 Sprawdzimy wcześniej, ponieważ będzie
 Dziękuję za potwierdzenie.


Prawie można zrozumieć . :D

Muciek - 13-02-2011, 21:18

może nie być w stanie być informowany / na zamówienie, nawet jeśli jest to po rozliczeniu zamówienia o błąd w zapisie cen, jednocześnie, w przypadku, mam nadzieję, że darują, w przypadku gdy błąd spowodował sztuczne, choć płaci ostrożnego uwagi dotyczące przenoszenia towarów, a także ceny, szczegółowe informacje.
Mam prośbę i potwierdzić bardziej regularny wcześniej, ponieważ obecne ceny niż firmy w tej sprawie, i poprosić o potwierdzenie będzie powodować zakupu po raz kolejny.

Mam również taką opcję :D

sylb - 13-02-2011, 22:49

A mi to wyszło z BING
Kod:
Na temat produktów, cen oraz szczegółowe informacje, skrajne
Uwagę płaci, ale ludzkie błędy
W tym samym czasie Wybaczajcie nadziei do błędów cen
Na potwierdzenie zamówienia po o nawet. Seung-zamówienia
Może być rzeczy brakujące.
Kup ponownie, a następnie przedstawione od naszych regularnej ceny
Tak będzie nam let me Sprawdź zaliczki
Należy pamiętać, że możemy zapytać.

Tłumacz działa w ten sposób Japoński==>Angielski==>Polski.

nephilim - 02-04-2011, 00:23

A w moje łapki wpadła atrapa sportowa [stal nierdzewna, siatka] z allegro... I to w dobrym szarym kolorze :)

Do tego jeszcze przemalowałem zwykłym srebrnym spray'em plastikowe rameczki od halogenów (tyle że zdejmowanie to jeden wielki ból [bul ? :D ] ).

Efekt - bardzo satysfakcjonujący. Nie krzykliwy, ale elegancki.

Gdy sprawdzi się malowanie farbą do felg [srebrna, podobno bardzo odporna...] to może dużą siatkę z dołu też przemaluję.

Ale to pieśń przyszłości :)

Dario_W - 02-04-2011, 09:43

daj foty jak wyglądają te ramki na srebrny pomalowane. u mnie po 5 miesiącach ramki halogenów wyglądają, jakby ktoś ze śrutu do nich strzelał... może też przemaluję


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group