 |
Forum Oficjalnego Klubu Mitsubishi - MitsuManiaki
|
|
Ogłoszenie |
W myśl ustawy RODO, akceptując regulamin wyrażasz zgodę na gromadzenie i przetwarzanie swoich danych osobowych w celach związanych z przyznaniem dostępu do forum / wstąpieniem do klubu. Administratorem danych jest Oficjalny Klub Mitsubishi - MitsuManiaki
Jeśli nie akceptujesz powyższych informacji, prosimy o kontakt z Administracją w celu usunięcia konta.
|
Polish language question |
Autor |
Wiadomość |
Carl Morris [Usunięty]
|
Wysłany: 18-08-2006, 06:57 Polish language question
|
|
|
I can see online that my Kawulok and Legerski relatives still exist in Istebna, but I can't find anything about the name Jolowiczor. I realize that this is probably because at least one of the characters in the name isn't the English character that I'm using. Is anyone familiar with the name and the spellings/characters most likely to be correct so that I could search the internet for it? When they moved to the US ~100 years ago the government "assigned" them the name "Jolovich" so that it could be easily written and pronounced in English. |
|
|
|
 |
adams12 [Usunięty]
|
Wysłany: 18-08-2006, 08:47
|
|
|
Looks like in the name Jolowiczor they changed Ł into L so it should be Jołowiczor,
google says nothing about it, but it suggested to write Jałowiczor and it looks like there
still are a few people in istebna with this surname. if You want me to search more accurate
please write the first name.
regards |
|
|
|
 |
Carl Morris [Usunięty]
|
Wysłany: 18-08-2006, 16:30
|
|
|
Thank you very much, I'll do some searching using that spelling. Unfortunately I don't know a first name, I'll have to talk to my mother about it. We haven't had contact with them like we've had with the Kawuloks. I may have to change my language preference, it appears that the change made to the board to allow the selection of English as the default language has resulted in the Polish characters we've been talking about to be converted into other characters. I may have to change my default language to Polish at least for this conversation.
[ Dodano: 18-08-2006, 10:45 ]
adams12 napisał/a: | Jołowiczor |
One more question on this, I am not finding any information online anywhere in the world on this name. Are there online phone books or anything like that where I could find more information on people in Istebna with this last name?
[ Dodano: 18-08-2006, 10:59 ]
Just got information that solved the mystery, there is an "a" instead of the "o". The name is actually "Jałowiczor". Thanks again for all the help. |
|
|
|
 |
adams12 [Usunięty]
|
Wysłany: 18-08-2006, 22:35
|
|
|
www.istebna.bip.info.pl - this is a site of the Commune Office of Istebna -
telephone no's
Tel./fax 0(048) 33 8556087
Tel./fax. 0(048) 33 8556500
Tel./fax 0(048) 33 8556168
Tel./fax 0(048) 33 8557455
if You want, try to call them and ask for somekind of contact with the family You're searching for.
If there would be any obstackles - send me and email with a short history of that family
and I will call there for You. |
|
|
|
 |
Carl Morris [Usunięty]
|
Wysłany: 18-08-2006, 23:47
|
|
|
Thank you for the link, I will look around on that site. Thank you for the offer of help, I believe that now that you have helped me determine the correct spelling of the name, I should be able to contact people within the family via email. When I search on the name I get large amounts of information now. I will ask questions in the future if I can not succeed at doing something from this distance. Thanks again... |
|
|
|
 |
adams12 [Usunięty]
|
Wysłany: 19-08-2006, 09:25
|
|
|
no problemo |
|
|
|
 |
|
|